Hey Robin, thanks! And yes, you’re correct about the verb effect! Then th28e&#re17;s affect as a noun, but I think it’s used sparingly these days. I think much of the problem with affect/effect is that people pronounce them somewhat similarly in everyday conversation so perhaps when it comes to writing the words, the correct spelling doesn’t leap to mind.
竹の子書房初期の企画です。
すごく久しぶりに、加藤一さんの巻頭言も収録されてまして、ものすごく懐かしい気持ちになりました。
昔懐かし、ワンツイートで一作品という縛りが基本の一冊です。
表紙の装丁には、お題がいくつか象徴として散りばめられています。ぜひ読了後にもう一回、この表紙をご堪能いただければと思います。
コメントが露骨に少ないので自画自賛します!
初期のころですが、意地になってお題完走しました。
なつかしいです。
Hey Robin, thanks! And yes, you’re correct about the verb effect! Then th28e&#re17;s affect as a noun, but I think it’s used sparingly these days. I think much of the problem with affect/effect is that people pronounce them somewhat similarly in everyday conversation so perhaps when it comes to writing the words, the correct spelling doesn’t leap to mind.